Перевод "Береженого Бог бережет" на английский
Бог
→
God
Произношение Береженого Бог бережет
Береженого Бог бережет – 30 результатов перевода
После нашего инцидента я настоял на усилении мер безопасности.
Береженого Бог бережет.
-Вина?
Ever since our incident I've insisted on expanded security.
You can never be too careful.
-Wine?
Скопировать
Все в порядке.
Береженого бог бережет, Ваше Высочество.
На этой вечеринке никого не узнать - все в масках.
Perfectly safe.
One cannot be too careful. This party...
All your guests wearing masks.
Скопировать
Не думали о том, чтобы удариться в бега?
Как же думал... береженого бог бережет.
Вот вы знаете свое будущее?
Do you put the key under the door?
I consider doing that... because of the sequel.
Do you know the sequel?
Скопировать
Баффи идет сюда.
Теперь запомни, береженного Бог бережет.
Мог просто сказать "тшш". Боже!
Here comes Buffy.
Discretion is the better part of valour.
You could have just said "Sh".
Скопировать
Не о чем волноваться.
Береженого бог бережет.
Я же говорю: не надо волноваться.
You can go home without any worry.
Being careful never hurt anybody. I said not to get excited.
There's no problem.
Скопировать
-Но со мной, Саня, ничего не случится, им ты нужен.
Саня, береженного Бог бережет.
-Не может быть.
Nothing can happen to me.
- Better safe than sorry Sasha.
- Maybe.
Скопировать
Тебя ищут?
Береженого бог бережет.
Я решил поменять жизнь, Роза.
Somebody's looking for you?
I don't know, but it's a matter of making sure I'm not found.
Rose, I'm changing my life around.
Скопировать
-Давай штаны эти снимем, так на всякий случай.
Береженого бог бережет.
Привет, деда, угадай что.
Let's get these pants off, just in case. Yeah, yeah.
Better safe than sorry.
Hey, grandpa, guess what.
Скопировать
Видимо, ложная тревога.
Береженого Бог бережет, верно? И, Мюррей...
Так держать.
Guess it was a false alarm.
Hey, better safe than sorry, right?
And Murray... Keep up the good work.
Скопировать
Пока не видел.
Но береженого Бог бережет, не так ли?
Калтон, ты в порядке?
I don't have eyes yet.
But better safe than sorry, right?
Carlton, are you...okay?
Скопировать
Вы слышали Уолша, Скотт Таннер свихнулся.
Береженого бог бережет.
Здраствуйте, милочка.
You heard Walsh, Scott Tanner went mad.
Better to be safe than sorry this.
Hello, pet.
Скопировать
Да, я знаю, что вы имеете ввиду...
Береженого Бог бережет.
Точно...
Yeah, I know what you mean...
Better to be safe than sorry.
Quite...
Скопировать
Кто знает.
Береженого бог бережет.
Что ты себе придумал?
You never know.
Better safe than sorry.
What are you thinking of?
Скопировать
Хочешь, чтоб пидор просёк, что на его жопу облава готовится?
Береженого бог бережет.
Если я запалил броник, думаешь, он не запалит?
You want that faggot to know we waitin' on his ass?
Just bein' careful is all.
If I can see the vest, you don't think that he could see the vest?
Скопировать
Это счетчик Гейгера.
Береженого Бог бережет.
Как думаешь, что капрал Вега делал на заброшенном складе?
It's a geiger counter.
Can't be too careful.
What do you think corporal vega was doing at an empty warehouse?
Скопировать
Когда от взрослого человека нет новостей в течении полутора дней, обычно в этом нет ничего страшного.
Но раз уж мы уже здесь, береженого Бог бережет.
Скажите мне, мистер и миссис Дискен, Адриана говорила по-английски?
When an adult hasn't been heard from for a day and a half, it's usually not a critical missing.
But we're here, so better to be safe than sorry.
Tell me, Mr. And Mrs. Disken, does Adriana speak English?
Скопировать
- С ума сошел?
Береженого Бог бережет.
Все не можешь забыть, что работал в МВД?
- You flipped out?
- Better save than sorry...
You can't forget your job in the Security Ministry?
Скопировать
У меня дети, ясно?
Береженого бог бережет.
Итак завтра вечером мне нужно приготовить ужин для родителей Иена, будет что-то вроде смотрин, и я хочу произвести хорошее впечатление.
i have kids, okay?
better safe than sorry.
so i'm cooking dinner for ian's parents tomorrow night, and it's the first time i'm meeting them, so i sort of wanna impress them.
Скопировать
Так, теперь...
Береженого бог бережет.
Иранцы сейчас не лучшие наши друзья.
Well, now...
Better safe than sorry.
The Iranians are not currently our best friends.
Скопировать
- Ну...
Береженого бог бережет.
- Конечно.
- Even so...
- A stitch in time saves nine.
- Exactly.
Скопировать
Угумс.
Береженого Бог бережет.
Почему тебе нужен я, чтобы заставить Ченга отказаться от предположительно его ребенка?
Mm-hmm.
Better safe than sorry.
Why do you need me to make Chang sign away his hypothetical baby?
Скопировать
Уолтер, ты же понимаешь, что мы просто перешагнём через дверной порог.
Береженого бог бережет.
Мы готовы, сержант.
Walter, you do realize that we're just walking through a door.
It's better safe than sorry.
We're ready, Sergeant.
Скопировать
Huh.
Ну, береженого Бог бережет.
Это детектив Буркхардт.
Huh.
Well, better safe than sorry.
Yeah, this is detective Burkhardt.
Скопировать
Врач прописал их для сердца.
береженого бог бережет.
У вас посетитель, мистер Гордон.
Doctor gave them to me for my heart.
Better safe than sorry.
You have a visitor, Mr. Gordon.
Скопировать
Ночьюможетпойтидождь.
Береженого бог бережет.
Я сделала подсчеты.
Might rain in the night.
Better safe than sorry.
I did some sums.
Скопировать
Срочный розыск?
Я считаю, это называется "береженого Бог бережет".
Но так как она больше не подозреваемый в убийстве - тем лучше.
The urgent manhunt?
I believe you call it "better safe than sorry."
Hmm. But since she is no longer a murder suspect, all the better.
Скопировать
Так и думал, что что-нибудь в этом роде.
Береженого Бог бережет?
Хорошего вечера.
Figured it would be something like that.
Better safe than sorry, right?
Have a good night.
Скопировать
Я знаю, я знаю.
Но, знаешь, береженого Бог бережет.
Могу я пойти к нему?
I know, I know.
But, uh, you know, better safe than sorry.
Can I get him?
Скопировать
Не думаю, что кто-либо смог это пережить.
Береженого бог бережет.
Хочешь что-нибудь подорвать?
I don't think anybody could have survived that.
Better safe than sorry.
Want to blow some stuff up?
Скопировать
Эй, эй, эй. Ланч.
Береженого Бог бережет.
И никаких ванных, ладно?
Hey, hey, hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa. Better safe than sorry.
And no bathrooms, right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Береженого Бог бережет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Береженого Бог бережет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение